close

 

這本書著實跌破我的眼鏡
因為

這種英倫式的冷幽默我完全無法抵擋
一邊狂笑一邊拍桌
一頁一頁
無法抑制閱讀的欲望

低調的幽默感
在字裡行間默默地增添一般不會出現的話語及回應
以冷靜的態度處理無數極致荒謬與令人傻眼的情境

不習慣過於直接大剌剌搞笑的美式風格之讀者
就很適合嘗試閱讀此類書籍。

而本作搭上「類型混搭」的流行列車
珍‧奧斯丁 拘謹守禮的「傲慢與偏見」時空背景
蘇珊娜‧克拉克 文學與諧趣並進的「英倫魔法師」符咒魔法
(當然,要說是 J‧K 羅琳的哈利波特也無不可~)
在本作中成為完美的和弦

彷彿 達西先生 理所當然會魔法
在社交界尋找丈夫的仕女們
競相使用法力強大的戀愛符咒
非要所有人都為之傾倒不可。


全書以書信體為架構
敘述分隔兩地的表姐妹
在懵懂初入倫敦社交界之際
以信件互通訊息
無意間捲入許多與魔法、陰謀、陷害相關的人事物
彼此暗地協助、互嚼舌根、八卦流通.....


表姊凱特身在都市倫敦
無意間闖入一個神秘花園
花園裡的陌生女子
居然試圖以熱巧克力毒死她
不明所以的凱特
只能疑惑又禮貌地說

「這真是一個無與倫比的巧克力壺」

然後更不明所以
被一個膚色黝黑,不怎麼年輕,不怎麼高挑
看似禮貌又露出譏諷的惱怒表情
人稱「神秘侯爵」的傢伙求婚

(你誰阿?)


表妹瑟西身在鄉下莊園
遇見初入社交圈就讓所有紳士神魂顛倒的朵樂西亞
以及她讓人從骨子裡冷出來的母親米蘭達

除了不小心發現自己很有做符咒的天份之外
還觀察到
在一切都很讓人疑惑的"朵樂西亞"風潮中
唯一沒有神魂顛倒的
是個髮色很深,長得很好看,穿著文雅
卻一直吸著鼻煙壺的怪傢伙

社交季中的舞會、茶會樣樣不缺
但參與其中衣著光鮮亮麗的眾人
爭奇鬥艷,各懷鬼胎
在保守有禮的言語之下
暗藏層層心機與詭計
牽扯出魔法師們的暗地纏鬥
互較高下

而兩位單純的少女
以本身觀感描述遭遇的人事
打扮、禮服、妝容、美貌....等瑣碎問題總是興致高昂
對闖禍的自知能力很低

(「什麼?沒有?
      沒有摔壞什麼東西、沒有絆倒、沒有從樓梯摔下來、
      沒有撞倒別人、沒有在別人身上點火?」)XD

對善惡與正義卻分辨得很清楚
也許不精通魔法
但在最緊急的時刻
總是可以臨機應變,化險為夷。


本書由兩位作者合著而成
在後記中揭露
原來寫作靈感來自 "通信遊戲"
唯一的規則是參與者不能向另外一方透露自己對劇情的想法

所以一個作者化身為凱特
另一位就是瑟西
在書中角色的魚雁往返中
就此完成本書

也許書本身就是魔法的產物也說不定呢。


感謝 繆思出版社 提供試讀

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 winking 的頭像
    winking

    Winking's murmuring diary

    winking 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()